sexta-feira, 14 de junho de 2013

Vídeo Final

E aqui está o nosso vídeo final: http://www.youtube.com/watch?v=vFD0u6eyPhA
 
Mais uma vez, pedimos desculpa pela péssima qualidade de áudio.
 
 
 Apesar do Ciclo 4 de Pilotagens do iTEC terminar hoje, pedimos que deixem os vossos comentários/sugestões acerca do nosso filme, aqui no blog, no YouTube, ou no grupo do Facebook iTEC Students Collaborate.

quinta-feira, 13 de junho de 2013

Balanço final - iTEC Ciclo 4 de Pilotagens

 Estamos no término do projeto iTEC - Ciclo 4 de Pilotagens, e cabe-nos neste momento fazer um balanço final de todo o nosso percurso nesta aventura.

 No decurso de todo o projeto sentimos variadas dificuldades, que fomos aprendendo a superar aos poucos e poucos, com a ajuda da professora e dos conselhos dos nossos colegas de turma. Neste Ciclo houve muito mais colaboração entre equipas do que no anterior, sendo esse um aspeto bastante positivo. O Facebook também ajudou muito na parte de colaborar e partilhar os nossos filmes e blogs.

 No início tivemos muitas dificuldades em escolher o tema e o tipo de vídeo que iríamos produzir, tanto que tivemos pelo menos 3 ideias diferentes. Mas temos de ver o lado positivo, sendo este o facto de termos questionado cada ideia que tivemos para o vídeo, tentando formar ideias mais concretas e fiáveis. Contudo, a filmagem exterior não foi bem planeada, pelo que o áudio não tem qualidade nenhuma (e ouve-se demasiado o ruído do vento).

 Na primeira fase deste Ciclo de Pilotagens do Projeto iTEC, optámos ficar com o mesmo blog, para além de termos eleito o líder da equipa. Fizemos também registo fotográfico no TeamUp,  e começámos a sonhar. As primeiras ideias que surgiram foram as de fazer ou um vídeo relacionado com Ciências (energias renováveis), Geografia (localização de recursos naturais em Portugal) ou História (evolução da gestão dos Recursos Naturais).
 
 De seguida explorámos, procurando vídeos que nos servissem de exemplo e dessem umas "luzes". Nesta atividade de aprendizagem também procurámos programas que pudéssemos utilizar para produzir/editar o vídeo. Decidimos que o nosso vídeo seria em desenho animado.

 Na atividade "mapear" reavaliámos as ideias prévias, e organizámos as informações recolhidas nas  no Bubbl.us e no iMindMap e começámos a dinamizar o nosso mural, colocando sugestões de ideias para o filme e tarefas a concluir. Continuámos a sonhar, pelo que surgiu a ideia da gravação exterior, abordando o tema "classicação de Recursos Naturais". Nesta altura começámos a produzir o guião no Celtx e também o storyboard. Colocámos widgets no nosso blog, tais como a barra de música no topo, QR code e uma votação sobre a opinião dos nossos leitores.

 Fazer. Foi a atividade mais complicada de todas. Fizemos uma entrevista às professoras do 1ºCiclo para saber se o conteúdo do vídeo, explícito no guião, seria fidedigno ou não (e compreensível...). Depois pusemos "mãos à obra" e contactámos a Junta de Freguesia para saber se estes poderiam colaborar com o transporte. Depois das filmagens, começámos a parte da edição, no MovieMaker. 
 
 Perguntámos a várias pessoas o que achavam do filme,apresentámo-lo à professora e à turma e todas as opiniões tinham uma coisa em comum: "a qualidade do áudio não está boa!" Ouvimos isto muita vez, sempre em plena consciência de que era (e é!) verdade. Outra das atividades realizada foi a de colocar legendas no vídeo. Para isso, contámos com a colaboração da nossa professora de Inglês.
 
 Ao refazer o vídeo tentámos editar o áudio no Audacity, embora sem sucesso. Ainda pesquisámos mais um pouco para encontrar um programa que nos permitisse remover ruídos, mas mais uma vez não obtemos sucesso.
 
 Adquirimos muitos conhecimentos ao participar neste projeto, nomeadamente no manuseamento das novas tecnologias, que foi muito enriquecedor, para além da matéria ser aprendida duma forma muito mais dinâmica e produtiva do que normalmente.

 Nós continuamos a achar que o projeto iTEC deveria expandir a sua área de abrangimento, ou seja, não deveria ficar somente pela área das Ciências. Poderia também apostar nas Línguas, por exemplo.
  A nosso ver, a nossa participação tem uma apreciação global de bom.
 
**Obrigado pela sua atenção e interesse!** 

terça-feira, 4 de junho de 2013

Fim da atividade "perguntar"

[PT]
 Esta semana legendámos  o nosso vídeo em inglês e tentámos melhorar a qualidade do áudio no Audacity, embora sem sucesso.

 Não conseguimos gerir bem o tempo, visto que nos encontramos na reta final e a "acumulação de testes" ocupa-nos o tempo. Para além disso, por vezes sentimos dificuldades em manusear alguns programas computacionais.

 Tivemos mais alguns problemas a nível informático, principalmente na fase de colocar legendas. Os computadores estavam constantemente a bloquear, e em resultado disso tivemos de colocar legendas no filme 3 vezes.

 Na próxima atividade de aprendizagem iremos apresentar o produto final a possíveis interessados e tentaremos melhorar ainda mais o nosso vídeo.

[English]
This week legendámos our video in English and we tried to improve the quality of audio in Audacity, albeit unsuccessfully.

  We can not manage time well, since we are in the final stretch and "accumulation tests" takes us time. In addition, sometimes feel difficulty in handling some computer programs.

  We had a few problems in computer, especially at the stage of putting subtitles. The computers were constantly blocking, and as a result had to put subtitles in the movie 3 times.

  In the next learning activity will present the final product to potential applicants and try to improve further our video.

Melhoramentos no vídeo

[PT]
 Como já referimos na publicação anterior, temos recolhido algumas sugestões para melhorar o nosso vídeo, nomeadamente na edição do áudio. Tentámos retirar o ruído do vento no Audacity, mas não tivemos êxito. Portanto, as únicas alterações que fizemos no vídeo foi acrescentar os logótipos da nossa escola e do projeto iTEC e legendámos o vídeo em inglês. O vídeo que se segue foi apresentado hoje na aula de Ciências onde, mais uma vez, recolhemos sugestões: uma delas muito provavelmente iremos ter em conta, que é a de "dobrar o vídeo" visto que o som ficou muito baixo.

[English]
As mentioned in the previous publication, we have collected some suggestions to improve our video, including editing the audio. Tried removing wind noise in Audacity, but had no success. Therefore, the only changes made ​​in the video was to add the logos of our school and the project iTEC and legendámos the video in English. The following video was presented today in science class where, once again, collect suggestions: one of them most likely will take into account, which is to "bend" video because the sound was too low.


[PT]
 Deixe nos comentários a sua opinião! A equipa GreenThinking agradece.

[English]
Leave your opinion in the comments! The team GreenThinking thanks.

quinta-feira, 30 de maio de 2013

Sugestões para melhorar o nosso vídeo

 [PT]
 A atividade de aprendizagem, "perguntar", iniciou-se a semana passada, quando apresentámos o nosso vídeo à turma e à professora de Ciências. Também pedimos opinião a amigos e alunos integrantes do 1º Ciclo, e a sugestão é a mesma entre todos: a melhoria da qualidade do áudio. De facto, estava mesmo muito vento no dia de gravação, mas se nos tivessemos questionado antes da filmagem talvez até tivessemos tido a hipótese de contornar o problema do ruído. Mas temos que pensar no que ainda podemos fazer: resta-nos editar o áudio. E, claro, adicionar as legendas em Inglês.

[English]
 A learning activity, "ask", began last week, when we presented our video to the class and science teacher. Also ask friends and students view the members of the 1st cycle, and the suggestion is the same among all: improving the audio quality. In fact, it was very windy on the day of recording, but if we had asked before filming maybe we had a chance to get around the problem of noise. But we have to think about what we can still do: we can only edit the audio. And of course, add subtitles in English.




terça-feira, 28 de maio de 2013

"À descoberta de Recursos Naturais"

[PT]
 Aqui está a primeira versão do nosso filme (já com edição feita). O som não está nada famoso, visto que estava muito vento no dia de gravação.

 Vejam também o making of!

[English]
Here is the first version of our film (now with editing done). The sound is not anything famous, as it was very windy on the day of recording.

  See also the making of!





quinta-feira, 23 de maio de 2013

Como correu a segunda parte da atividade "fazer"?

 [PT]
Na segunda parte da atividade "fazer" a nossa missão foi produzir o protótipo do filme. Contactámos a Junta de Freguesia de Saboia para saber se estes nos ajudariam com o transporte, até à Barragem de Santa Clara a Velha e Quinta do Barranco da Estrada, e a resposta foi positiva. Por isso mesmo, ontem toda a equipa e "camerawoman" Joana Machado deslocaram-se até à barragem para realizar a filmagens.
 Ontem e hoje estivemos a editar o vídeo no Windows Movie Maker, destacando-se nesta área a aluna Andreia Guerreiro. Sentimo-nos uns sortudos por tê-la na nossa equipa!

 As filmagens não ficaram tal e qual tínhamos delineado no storyboard e no guião, e alguns dos diálogos não foram ditos como estava escrito, mas o importante é a mensagem, que felizmente não se alterou.

 A próxima atividade de aprendizagem é perguntar: nesta fase iremos basicamente recolher opiniões para podermos melhorar o nosso filme.

[English]
In the second part of the activity "making" our mission was to produce a prototype of the film. We contacted the Parish of Savoy to know if these would help us with transportation to the dam of Santa Clara a Velha and Quinta do Barranco da Estrada, and the response was positive. Therefore, today the whole team and "camerawoman" Joana Machado moved to the dam to perform the filming.

Yesterday and today we have been editing the video on Windows Movie Maker, stading out in this area the student Andreia guerreiro. We feel one lucky for having her in our team.

The filming were not just like we outlined in the storyboard and script, and some of the dialogues were not told how it was written, but the important thing is the message, which thankfully has not changed.


  The next learning activity is to ask at this stage we basically gather opinions so that we can improve our movie.









Um pouco de colaboração...

[PT]
 Como já dissemos na publicação anterior, entrevistámos o Diretor da nossa escola (prof. José Manuel Ribeiro) e duas professoras do 1º Ciclo do nosso agrupamento (profs. Sílvia Fernandes e Palmira Serrano). Resumindo um pouco as duas entrevistas, podemos afirmar que as reações foram bastante positivas. Em termos de sugestões, apenas a professora Palmira Serrano nos aconselhou a fazer uma pequena mudança (confira no vídeo abaixo), mas nós decidimos não alterar o guião porque assim sendo teríamos de explicar o conceito de "recursos não renováveis" duas vezes, e corríamos o risco da duração do vídeo ser superior a 5 minutos.

[English]
As we said in a previous publication, we interviewed the Director of our school (D José Manuel Ribeiro) and two teachers of the 1st cycle of our grouping (profs. Silvia Fernandes and Palmira Serrano). To summarize a bit the two interviews, we can say that the reactions were very positive. In terms of suggestions, just Palmira Serrano teacher advised us to make a small change (check the video below), but we decided not to change the script because that would be to explain the concept of "non-renewable resources" twice, and the duration of the video risk of exceeding 5 minutes.



quinta-feira, 16 de maio de 2013

Ponto de situação (intermédio)

 [PT]
Como o prazo para concluir a atividade de aprendizagem, desta vez, é maior que costume, estamos aqui para descrever o modo como estão a decorrer os trabalhos:

 Temos estado a melhorar os guiões, o storyboard e os mapas mentais, resultado da colaboração por parte das nossas professoras de Ciências, Geografia e História. 

 Visto que o público alvo do nosso filme inclui 1º e 2º Ciclos de escolaridade, achámos pertinente entrevistar as professoras do 1º Ciclo do nosso agrupamento (cujos resultados serão postados neste blog em breve). Também pedimos opinião a alguns alunos do 1º Ciclo.

 Até agora temos feito tudo o que estava planeado, e a nossa única barreira tem sido a falta de empenho por parte de dois dos elementos do grupo.

 Temos tido mais aulas disponíveis para realizar o projeto iTEC, nomeadamente Físico-Química e Inglês, para além de Ciências.

 Até à próxima quinta-feira iremos produzir o protótipo do nosso filme.

[English]

As this week is greater, we are here to describe how the works are progressing:
We have been improving the scripts, storyboard and the mental maps, the result of collaboration on the part of our teachers of Science, Geography and History.


Since the target audience of our film includes 1st and 2nd cycles of schooling, we considered relevant to interview the teachers of the 1st cycle of our group (whose results will be posted on this blog soon). Also ask some students to view the 1st cycle.

So far we have done everything that was planned, and our only barrier has been the lack of commitment on the part of two of the group members.

We had more classes available to undertake the project iTEC, including Physical Chemistry and English, besides Sciences.

Until next Thursday we will produce the prototype of our movie.

Documentação atualizada do filme

[PT]
 Nos últimos dias temos estado a pedir opiniões referentes aos nossos mapas mentais, desenhos e guião. Conforme as sugestões das nossas professoras de História, Geografia e Ciências, modificámos os  nossos mapas mentais, e o resultado disso está a seguir apresentado: 

[English]

In recent days we have been asking for opinions regarding our mental maps, drawings and script. As per the suggestions of our teachers of history, geography and science, we modified our mental maps, and the result is shown below:





 [PT]
Também pedimos opinião a duas alunas do 1ºCiclo, e a reação foi bastantante positiva. No entanto, achámos pertinente realizar algumas mudanças:

[English]
We also asked two students to view the 1st cycle, and the reaction was positive bastantante. However, we considered relevant to make some changes:


à Descoberta de recursos naturais from mnicamartins8

[PT]
 Com a mudança do guião, tivemos de alterar igualmente o storyboard:

[English]
With the change of script, also had to change the storyboard:

segunda-feira, 13 de maio de 2013

Análise crítica da atividade de aprendizagem "mapear"

 [PT]A atividade "mapear" foi uma das fases mais complicadas, mas, simultaneamente, mais importante e desafiante que fizemos até agora. Aprendemos o seguinte:


  • Organizar informação em mapas mentais, em programas como o Bubbl.us e o iMindMap;
  • Como fazer um guião, e que programas utilizar (o que nós utilizámos foi o Celtx);
  • Como fazer um storyboard;
  • Reavaliar ideias, melhorando o nosso produto final;
  • Explorar widgets e aplicações no blog;
  • e ainda a nunca esquecer ou dar por totalmente concluída uma atividade de aprendizagem anterior, pois paralela à atividade "mapear" continuámos a "sonhar", o que nos levou a ter novas ideias.

[ING] The activity "map" was one of the most complicated, but simultaneously more important and challenging've done so far. We learned the following:
  • Organize information in mind maps in programs like Bubbl.us and iMindMap;
  • How to make a script, and use programs (which we have used was Celtx);
  • How to make a storyboard;
  • Revaluate ideas, improving our final product;
  • Explore widgets and applications on the blog;
  • and yet never forget or take for fully completed before a learning activity, because the activity parallel "map" continued to "dream", which led us to have new ideas.

domingo, 12 de maio de 2013

Quem faz o quê?

 [PT]Vamos começar a semana por distribuir tarefas pelos elementos do grupo:

  • Andreia - Primeira gravação no TeamUp e traduções;
  • Mónica - Segunda gravação no TeamUp e redação dos posts para o blog;
  • Dinis - Terceira gravação no TeamUp;
  • Joana Paulino - Traduções;
  • Equipa - Produção do protótipo do filme e contacto com possíveis colaboradores externos.

[ING] Let's start the week by distributing tasks among group members:
  • Andreia - First recording in TeamUp and translations;
  • Mónica - Second TeamUp in recording and writing the posts for the blog;
  • Dinis - Third recording in TeamUp;
  • Joana Paulino - Translations;
  • Team - Production prototype of the film and possible contact with external collaborators.

Widgets em ação!

[PT]
 Como podem ver, este blog contém alguns widgets:

[English]
As you can see, this blog contains some widgets:

[PT]
Utilizámos este site para criar o widget que diz respeito à opinião dos nossos leitores, aos quais perguntamos "o que achas do blog?".
Numa das nossas pesquisas, procurámos no Google: "widgets". Depois de termos visto vários sites pagos, encontrámos este. Criámos uma conta, e, de seguida, clicámos em "widgets". Depois surgiu uma barra com o texto "make a widget". Selecionámos "poll", depois "basic" e por fim "make widget". Escevemos a pergunta e as opções de resposta. Escolhemos a cor e salvámos o widget. No fim da página que surgiu clicámos em "Get Widget". Aí apareceu o embed code que copiámos para a aplicação do blog HTML/JavaScript.

[English]
http://www.widgetbox.com/

We used this site to create the widget with respect to the opinions of our readers, whom we asked "what do you think of the blog?".
In our research, we searched in Google: "widgets". After having seen several paid sites, we found this. We have set up an account, and then we click on "widgets". Then came a bar with the text "make a widget." We selected "poll" after "basic" and finally "make widget." Escevemos the question and answer choices. Choose the color and we saved the widget. At the end of the page that appeared clicked on "Get Widget". There appeared that we copy the embed code to implement the blog HTML / JavaScript.

[PT]
A barra de música que temos no topo do blog provém deste site. O primeiro passo que fizemos foi escolher a cor da barra e clicar em "next". Depois fomos ao YouTube procurar as músicas e colámos o link, e clicámos novamente em "next". De seguida clicámos em "done" e surgiu o embed code, que copiámos para a miniaplicação do blog HTML/JavaScript.

[English]
http://www.scmplayer.net
The music bar we have at the top of the blog comes from this site. The first step we did was pick the color bar and click "next". Then we went to YouTube to look for the music and pasted the link, and clicking again on "next". Then we click on "done" and arose the embed code, which we copy to the gadget blog HTML / JavaScript.
Utilizámos este site para criar QR code do nosso blog. Para isso colámos o link do blog na opção "website URL" e de seguida fizemos download do mesmo. No blog fomos à miniaplicação "imagem" e procurámos no computador o QR code.

[English]
http://www.qrstuff.com/

We used this site to create QR code from our blog. For this we glue the blog link on the "website URL" and then we downloaded it. In the gadget blog went "image" and tried the QR code on the computer.

Algumas alterações

[PT]
 No passado dia 9 de maio, durante a aula de Ciências, apresentámos à professora Rosália o nosso guião, o storyboard e os mapas mentais. A professora indicou-nos algumas sugestões, o que nos levou a fazer as seguintes alterações:

[English]
On the 9th of May, during science class, the teacher presented Rosalia our script, the storyboard and the mental maps. The teacher showed us a few suggestions, which led us to make the following changes:

quarta-feira, 8 de maio de 2013

Fim das "mapeações"

[PT]

 Esta semana estivemos a mapear, ou seja, reavaliámos as ideias prévias, demos continuação à atividade sonhar, (pois foram surgindo novas ideias) e por fim elaborámos o guião, complementado por imagens, fotos e mapas mentais.

 Também temos dado mais atenção ao nosso mural, como se pode ver na foto abaixo:

[English]

This week we were to map, or reassess the previous ideas, we continued to dream activity, (because they are emerging new ideas) and finally prepared the script, complemented by images, pictures and mind maps.

We also have given more attention to our wall, as you can see in the photo below:


[PT]

 Ao longo da tarefa mapear da tarefa mapear notou-se um maior trabalho de equipa. E todos os elementos do grupo têm cumprido os respetivos as respetivas tarefas semanais.

[English]

Throughout the task mapping task mapping was noted greater teamwork. And all members of the group have completed their respective tasks the respective weekly.


[PT]

 Como já foi dito, conseguimos reavaliar as nossas ideias iniciais, o que nos permitiu melhorar muito o guião do nosso vídeo. Dentro dessas mudanças, decidimos que vamos abordar só a temática “classificação de recursos naturais” e que o nosso vídeo dirigir-se-á aos alunos do 1º e 2º ciclo.

 No passado dia 30 de abril tivemos um sessão de esclarecimento sobre construção de guiões pelo estagiário Daniel Soares, ao qual agradecemos as suas explicações.

[English]

As already said, we reevaluate our initial ideas, which allowed us to greatly improve the script of our video. Within these changes, we decided that we will only address the theme "classification of natural resources" and that our video will go to the students of 1st and 2nd cycle.

In the last April 30 had a session on building scripts by intern Daniel Soares, which we thank for their explanations.

[PT]

Para a semana vamos começar a fazer o vídeo propriamente dito!

[English]

Next week we will start making the video itself!

Amostra de trabalho!

[PT]

 Esta semana estivemos a mapear:

...fizemos mapas mentais para reavaliar as ideias prévias, sendo que houveram algumas alterações, nomeadamente na escolha do público-alvo. Também tivemos em conta a coordenação inicial, em que nos disseram que era pretendido que se narrasse uma história, relacionando um fenómeno científico com uma experiência pessoal; ...

[English]

This week we were to map:

 ...did mind maps to reevaluate previous ideas, and there have been some changes, particularly in the choice of the target audience. We also had regard to the initial coordination, we were told that it was intended to narrate a story, relating a scientific phenomenon with a personal experience; ...


[PT] ...fizemos alguns desenhos e filmámos uma das ideias;...

[English]

 ...did some drawings and we filmed one of ideas; ...




[PT]
 ... temos dado mais atenção ao nosso mural! Quem o viu e quem o vê!...

[English]

... have given more attention to our wall! Who has seen and who sees it! ...




[PT]

... e elaborámos o nosso guião (num programa de computador cujo nome é Celtx).

[English]

... and drafted our script (in a computer program whose name is Celtx).



terça-feira, 30 de abril de 2013

Mapeando...

 [PT]Estivemos a organizar as informações fornecidas pelas professoras de Geografia, Ciências e História, sob a forma de mapas mentais. 

[ING] We have been organizing the information provided by the teachers of Geography, Sciences and History, in the form of mind maps.






 [PT]E aqui ficam algumas fotos do mural da nossa equipa:
[ING]And here are some pictures of the wall of our team:




segunda-feira, 29 de abril de 2013

Distribuição de tarefas

 [PT]Esta semana vamos mudar um pouco a nossa estratégia de distribuição de tarefas:


  • Mónica - responsável pelas publicações neste blog e desenhos para o guião;
  • Joana P e Andreia - traduções;
  • Dinis e Vanessa - Primeira e segunda gravação no TeamUp, respetivamente;
  • Equipa - Elaboração do guião.

[ING] This week we change a little our strategy of distributing tasks:

  • Mónica- responsible for the posts in this blog and drawings for the script;
  • Joana P and Andreia- translation;
  • Dinis and Vanessa- First and second recording on the TeamUp;
  • Team- Elaboration of the script;

quinta-feira, 18 de abril de 2013

Análise crítica da atividade de aprendizagem "Explorar"

[PT]
 Esta semana explorámos na Internet vídeos exemplares. No fundo, andámos à procura de inspiração para o nosso video. E o resultado foi bastante positivo!

 Depois de analisarmos os vídeos, concluímos que:

  • o aspeto das personagens é um elemento importante, pois pode ser um fator apelativo; 
  • a criatividade é fundamental;
  • um bom vídeo pode conter somente palavras, imagens ,músicas e efeitos de transição;
  • os gráficos que alguns programas de computador nos permitem criar podem ser utilizados em vídeos;
  • em relação ao conteúdo, concluímos que quanto mais indireta for a forma como explicamos o pretendido, mais prenderá a atenção do telespetador, passando assim melhor a mensagem.

 Achamos que a tarefa "Explorar" foi bastante importante, e o modo como decorreu funcionou bem na nossa equipa.


[English]
 This week we explored videos in the Net. So, we were looking for inspiration to our video. And the result was very positive!

After reviewing the videos, we conclude that:

  • the look of the characters is an important element, because it can be an appealing factor;
  • creativity is key;
  • a good video can contain only words, pictures, music and transition effects;
  • the graphics some computer programs allow us to create may be used in videos;
  • on the content, we conclude that the more indirect is the way we explain the desired, more hold the telespectador's attention, thus passing the message better.
We think the task "Explore" was quite important, and how elapsed worked well in our team. 

terça-feira, 16 de abril de 2013

Segunda semana de trabalho!

[PT]
 Iniciámos esta semana sonhando, ou seja, descrevendo como imaginamos o decurso do nosso projeto e o produto final.

 Na Internet e também em livros procurámos dez exemplos de produtos finais, que partilhámos neste blog e no Facebook. No TeamUp gravámos um reflexão em que, de um modo sucinto, avaliamos os dez exemplos  e explicamos o seu valor para a construção das "bases" do nosso vídeo.

 Em relação à construção do vídeo propriamente dita, já começámos a procurar recursos/ferramentas que possam vir a ser utilizadas no projeto, e partilhámos o resultado desta "exploração" no post anterior.

 Nos dias 11 e 16 do presente mês contámos com a colaboração das professoras de História e Geografia, respetivamente, que nos forneceram informações que virão a der utilizadas nos nossos vídeos.

 Felizmente, conseguimos fazer tudo o que estava planeado. Contudo, tivemos dificuldades em reunir a equipa fora do horário de Ciências e também na seleção dos dez exemplos mais relevantes. E tivemos uma mudança de planos: o Dinis não pôde gravar a reflexão no TeamUp, pelo que ficou a Joana Paulino responsável.

 Sentimos que no que toca a sonhar somos muito bons, visto que conseguimos imaginar bem o decurso do nosso projeto, e as ideias que têm surgido parecem cada vez mais interessantes! E foi isso que correu bem esta semana...

 Na próxima aula vamos começar a "mapear", ou seja, vamos começar a elaborar mapas mentais, reavaliar as ideias prévias, criar o guião para o vídeo, entre outras coisas...


[ENG]
 We started this week dreaming, ie, describing how we imagine the course of our project and the final product.

 On the Internet and in books we search ten examples of final products, that we have shared in this blog and on Facebook. In TeamUp we recorded a reflection on that, briefly, we evaluated ten examples and explain their value to the construction of the "foundations" of our video.

 Regarding the construction of the video itself, we have started to look for resources/tools that may be used in the project, and shared the result of this "exploitation" in the previous post.

 In the 11th and 16th of this month we counted with the collaboration of history and geography teachers, respectively, who provided us with information that will be used in our videos.

 Fortunately, we were able to do everything that was planned. However, we had difficulties in gathering the team outside of the sciences lessons and also in the selection of the ten most relevant examples. And we had a change of plans: Dinis could not record the reflection in TeamUp, so Joana Paulino was responsible fot that.


 We feel that when it comes to dreaming we are very good, as we can imagine well the course of our project, and ideas that have emerged seem more and more interesting! And that's what went well this week ...

  In the next lesson we'll begin to "map", ie, we'll start to develop mental maps, reassess previous ideas, create the script for the video, and other things...

segunda-feira, 15 de abril de 2013

Explorar e Explorar!!

[PT]
 Como já referimos numa das últimas publicações, esta semana a nossa 'missão' é explorar. Estivemos a pesquisar ferramentas/recursos que nos possam ser úteis ao longo do projeto, e aqui ficam as que já encontrámos:

Elaboração de guiões: Celtx, Montage, MovieMagic Screenwriter, Final Draft

Edição de Imagem: Picasa, Pixlr, PhotoScape, PhotoFiltre, MAGIX FunPix Maker, Cartoonist, Manga Studio EX, Magic Photo Editor

Som: Audacity, Free Sound Recorder, EXPStudio Audio Editor, Weeny Free Audio Recorder

Filmes/Vídeos: Windows Movie Maker, VSDC Free Video Editor, AVI ReComp, Super DVD Video Editor, VideoPad Video Editor, Xtranormal Movie Maker.

Editores Gráficos: Q-Block, SketchUp, Blender, Autodesk Softimage, ArtRage, GoAnimate, Pivot Stickfigure, 3D Canvas, Easy GIF Animator, Macromedia Flash


 Pesquisámos também informação relacionada com a parte teórica do projeto, ou seja, gestão dos recursos naturais:


http://www.slideshare.net/catarina_iph/esgotamento-dos-recursos--> Consequências de uma gestão irracional dos recursos


http://descobrir-a-terra.blogs.sapo.pt/8038.html--> Recursos Naturais



[ENG]
 As mentioned in one of the last publications, this week our 'mission' is to explore. We've been researching tools/resources that may be useful in throughout the project, and here are those we have already found:

Develop scripts: Celtx, Montage, MovieMagic Screenwriter, Final Draft

Image Editing: Picasa, Pixlr, PhotoScape, PhotoFiltre, MAGIX FunPix Maker, Cartoonist, Manga Studio EX, Magic Photo Editor

Sound: Audacity, Free Sound Recorder, Audio Editor EXPStudio, Weeny Free Audio Recorder

Movies/Videos: Windows Movie Maker, VSDC Free Video Editor, AVI ReComp, Super DVD Video Editor, VideoPad Video Editor, Xtranormal Movie Maker.

Graphics Editors: Q-Block, SketchUp, Blender, Autodesk Softimage, ArtRage, GoAnimate, Pivot Stickfigure, 3D Canvas, Easy GIF Animator, Macromedia Flash

 We also researched information related to the theoretical part of the project, ie, management of natural resources:

http://www.dolceta.eu/portugal/Mod5/Gestao-sustentavel-dos-Recursos.html--> Natural Resources

http://www.slideshare.net/catarina_iph/esgotamento-dos-recursos--> Consequences of irrational management of resources

http://www.slideshare.net/loracruz/o-desenvolvimento-sustentvel-na-prtica-pnuma#btnNext--> Management of natural resources

http://descobrir-a-terra.blogs.sapo.pt/8038.html-->  Natural Resources

Vídeos exemplares

[PT]
 Estivemos à procura de inspiração, e os seguintes vídeos são os que mais nos ajudaram. Se puder, dê uma espreitadela!

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=NDZzAIcCQLQ
Energia Solar (como pode ser aproveitada através de painéis solares).
A nosso ver, está muito bem explicado e os desenhos estão apelativos, especialmente o personagem principal.

Energias alternativas.
Tal como o video anterior, está muito bem explicado e os desenhos são apelativos.

2019 - será o FIM??
Vídeo muito realista, em que são utilizados gráficos/imagens muito complexos. Apresenta efeitos especiais.

Como surgiu a eletricidade e novos métodos de a produzir.
Embora esteja em Inglês, está com uma linguagem acessível. Desenhos muito engraçados e apelativos. Achámos piada aos Reis/figuras mais importantes de outras épocas.

História do LEGO.
Gráficos/imagens muito complexos. Boa edição de vídeo.

http://www.youtube.com/watch?NR=1&feature=endscreen&v=5JNzAmWG2Fs

O futuro do trabalho.
Mostra como fazer um bom vídeo utilizando somente imagens, palavras e música.

http://www.youtube.com/watch?v=E1_nS2MAE6g
Gangnam Style (estilo BD).
Muito criativo. Sequência de desenhos que seguidos parecem um vídeo. É preciso ter muito talento!

http://www.youtube.com/watch?v=swToG0NfH-M
O poder das palavras.
Uma simples troca de palavras mudou as reações das pessoas.

http://www.youtube.com/watch?v=WaFrGxmHV0A
Dois meninos encontram um par de sapatos e resolvem colocar lá dentro dinheiro. E ficam surpreendidos com o resultado!
É um vídeo que consegue explicar bem a mensagem principal, de uma forma original.

 Também encontrámos um livro chamado Enciclopédia da Ciência (da Editorial Estampa), que nas páginas 238 e 239 fala sobre energias alternativas. 

 E aqui ficam duas ideias que tentámos desenhar:


 O mapa poderá ser utilizado no capítulo de Geografia. Os recursos naturais estão representados por desenhos, mas não se encontram lugar correto.
 O personagem que tentámos desenhar é uma ideia de um "narrador" do capítulo de História.


[ENG]
 We were looking for inspiration, and the following videos are the ones that helped us. If you can, take a peek!

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=NDZzAIcCQLQ
Solar energy (how it can be harnessed through solar panels).
In our view, is very well explained and the designs are appealing, especially the main character.

http://www.youtube.com/watch?v=20Vb6hlLQSg
Alternative energy.
Like the previous video, is very well explained and the designs are appealing.

http://www.youtube.com/watch?v=XQ4Ayo7x7X0
2019 - will be the END?
Video very realistic, in which are used very complex graphics/images. It features special effects.

http://www.youtube.com/watch?v=WbNjrKtR0BY
How did the electricity appear and new methods of producing it.
Although in English, it is in an accessible language. Drawings are very funny and appealing. We thought the Kings/most important figures of other times are funny.

http://www.youtube.com/watch?v=NdDU_BBJW9Y
History of LEGO.
Very complex graphics/images. Good video editing.

http://www.youtube.com/watch?NR=1&feature=endscreen&v=5JNzAmWG2Fs
The future of work.
Shows how to make a good video using only pictures, words and music.

http://www.youtube.com/watch?v=E1_nS2MAE6g
Gangnam Style (BD Style).
Very creative. Sequence of followed draws that look like a video. It takes a lot of talent!

http://www.youtube.com/watch?v=swToG0NfH-M
The power of words.
A simple exchange of words changed people's reactions.

http://www.youtube.com/watch?v=WaFrGxmHV0A
Two boys find a pair of shoes and decide to put money inside. And they are surprised with the outcome!
It is a video that can explain well the main message, in an original way.

 We also found a book called "Encyclopedia of Science" (Editorial Estampa), which on pages 238 and 239 talks about alternative energy.
  And here are two ideas that we tried to draw:


 The map can be used in the chapter of Geography. Natural resources are represented by drawings, but they are not in the correct place.
  The characte we tried to draw is an idea for a "narrator" of the history chapter.